All of you are right : There is the verb : "loucher", the adjective : "louche" and the object :"une louche" loucher = to squint. Je louche = I am cross-eyed. louche(adj) = shady, suspicious. Il est louche = He is suspicious. louche(object) = a ladle. Où est la louche ? = Where is the laddle ?
In specific examples there can be all written the same way so it's not surprising you are confused. It seems obvious Lelouch was named after the french movie director Claude Lelouch, Lelouch being a family name which means someone in the family seemed suspricious, as wabisuke said there are no one named after a laddle XD
no subject
loucher = to squint. Je louche = I am cross-eyed.
louche(adj) = shady, suspicious. Il est louche = He is suspicious.
louche(object) = a ladle. Où est la louche ? = Where is the laddle ?
In specific examples there can be all written the same way so it's not surprising you are confused.
It seems obvious Lelouch was named after the french movie director Claude Lelouch, Lelouch being a family name which means someone in the family seemed suspricious, as wabisuke said there are no one named after a laddle XD