http://elly3981.livejournal.com/ ([identity profile] elly3981.livejournal.com) wrote in [community profile] code_geass2009-04-14 09:19 am

Other Code Geass Names..

If Lelouch means, clever, crafty, and shady, it suits him really well. Though he has a good heart, I can't help but notice that Lulu's a little arrogant and sometimes over confident as well. ; ) But what about the origins of other characters' names such as Nunnally, Kallen, and Rolo? I've never heard of them anywhere else as well...

[identity profile] snowdevil-crow.livejournal.com 2009-04-14 04:40 pm (UTC)(link)
Could try some baby names sites, I guess..?

I remember Suzaku means, like, vermillion bird or something (...)

Oh, and I once looked up what Euphemia meant... *looks it up again* "Well-spoken". Origin is Greek, hm.

Nunally... can't find anything for her.

Kallen doesn't get anything, but Karen means "pure" according to the site I'm on.

Rolo... means chocolate candy. I dunno, it doesn't have it. *shrug*

[identity profile] wabisuke.livejournal.com 2009-04-14 10:05 pm (UTC)(link)
Suzaku refers to the phoenix most likely.

[identity profile] aria-dc-al-fine.livejournal.com 2009-04-15 09:00 am (UTC)(link)
From wiki:

The Vermilion bird is one of the Four Symbols of the Chinese constellations. According to Wu Xing, the Taoist five-elemental system, it represents the fire-element, the direction south, and the season summer correspondingly. Thus it is sometimes called the Vermilion bird of the South and it is also known as Suzaku in Japan and Jujak in Korea.

Yep...Suzaku is one of the Four Guardians, together with Genbu - Black Tortoise (yes, that Kururugi Genbu), Byakko - White Tiger and Seiryuu - Azure Dragon. In Japanese myth, Suzaku is a...goddess ._.

[identity profile] themsoftheraven.livejournal.com 2009-04-14 05:04 pm (UTC)(link)
I've always associated Euphemia to "euphemism" for obvious reasons. I don't know how correct or how wrong it is, but the meaning fits her in a way.

[identity profile] dr-wats0n.livejournal.com 2009-04-14 05:23 pm (UTC)(link)
Clovis - German, means famous fighter; Clovis was the name of the 5th century king of Franks. He united all the Frankish tribes and was their first Christian king.

Cornelia - Latin, means horn. In Ancient Rome, it was the name given to all female children born in the Corneli family, which was one of the most influential families in Rome.

Euphemia - Greek, means well-spoken, as was already mentioned. It is also the name of a Christian saint who was known as the "virgin martyr" (how fitting :V).

Odysseus - Greek, means angry man. Homer's epics, yadda yadda.

Guinevere - Welsh, means fair. Guinevere was king Arthur's wife in many Arthurian legends.

And of course, many of the knightmare names are references to characters from Arthurian legends.

[identity profile] sevoth.livejournal.com 2009-04-14 06:20 pm (UTC)(link)
Angry man! XD

[identity profile] snowdevil-crow.livejournal.com 2009-04-15 12:35 am (UTC)(link)
lol at Odysseus. He's probably the most mellow and easy going of the entire Royal family, not including his 'virgin martyr' sister.

[identity profile] semeru.livejournal.com 2009-04-14 05:45 pm (UTC)(link)
Rolo, if written "Rollo", could be derived from that guy and the name Rolf (http://en.wikipedia.org/wiki/Rollo). But it's a little far-fetched theory... ^^;;;

[identity profile] xxtakusenxx.livejournal.com 2009-04-14 05:58 pm (UTC)(link)
I read somewhere that if Rolo were "Rollo" it would be a British name meaning "Famous in the land" D: ....

[identity profile] serinance.livejournal.com 2009-04-14 08:09 pm (UTC)(link)
I was fairly certain Lelouch was french for "the Ladle" and Nunnally was "the Sheathe".

[identity profile] wabisuke.livejournal.com 2009-04-14 09:45 pm (UTC)(link)
That would only be if it was referring to an actual ladle and it's very unlikely that someone would name a boy after a feminine object. When it is used in reference to an actual person (le louch), it means someone who is shady or suspicious.

Which means Lelouch Lamperouge is a shady red lamp. :P

http://www.wordreference.com/fren/louche <-- when I double-checked, apparently when it refers to the eyes, it's 'cross-eyed'. lol

[identity profile] snowdevil-crow.livejournal.com 2009-04-15 12:36 am (UTC)(link)
I read that it was 'squint'.

But that was on google translate, which isn't all that reliable, so...

[identity profile] styx-uchiha.livejournal.com 2009-04-15 12:50 pm (UTC)(link)
All of you are right : There is the verb : "loucher", the adjective : "louche" and the object :"une louche"
loucher = to squint. Je louche = I am cross-eyed.
louche(adj) = shady, suspicious. Il est louche = He is suspicious.
louche(object) = a ladle. Où est la louche ? = Where is the laddle ?

In specific examples there can be all written the same way so it's not surprising you are confused.
It seems obvious Lelouch was named after the french movie director Claude Lelouch, Lelouch being a family name which means someone in the family seemed suspricious, as wabisuke said there are no one named after a laddle XD

[identity profile] styx-uchiha.livejournal.com 2009-04-15 12:54 pm (UTC)(link)
Now that I think about it : it's not "I am cross-eyed" but "I am crossing my eyes", sorry.

[identity profile] anaakin.livejournal.com 2009-04-15 01:26 am (UTC)(link)
Nope, Nunnally doesn't make sense in french.
Lelouch is the shady, the doubtful, but Nunnally doesn't have any meaning in french.

Now all of the name doesn't have to have forcefully a meaning, even though for lelouch the french link was certainly voluntary since his mother is bears a french name.

[identity profile] strikekira105.livejournal.com 2009-04-14 10:44 pm (UTC)(link)
Nunnally is apparently both a masculine given name and a Finnish surname; there's a Finnish-American author and translator named Tiina Nunnally (http://en.wikipedia.org/wiki/Tiina_Nunnally) and an American director and screenwriter named Nunnally Johnson (http://en.wikipedia.org/wiki/Nunnally_Johnson).

[identity profile] robotlove.livejournal.com 2009-04-15 05:34 am (UTC)(link)
Rolo is norse for wolf, if I'm not mistaken.

It would certainly fit the whole "little wolf in a lamb/sheep's clothing" statement xD

[identity profile] aya-kari.livejournal.com 2009-04-15 10:18 am (UTC)(link)
IDK but I've always believed Rolo's name was chosen to match Lelouch and Nunnally's repeated syllables thing (RORO, RURU, NANA)


Also that way his alter ego from BABA theatre gets the name RO-RO-RO (666) which equals the Devil =D