http://galvea.livejournal.com/ (
galvea.livejournal.com) wrote in
code_geass2007-05-21 10:24 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Sound Episode Translations
Greetings!
Translations for the Sound Episodes can be found over at my lj page.
*UPDATE*
Sound Episode 03:
Track ?. Stage 11.351 - The Girl in the Restraining Suit
Sound Episode 02:
Track 2. Stage 9.258 - I Can't Tell Lelouch
Track 3. Stage 14.821 - The Brown Dilemma / Distress
Track 4. Stage 0.521 - The Vanished Nunnally
Sound Episode 01:
Track 2. Stage 9.725 - The Night Before the Decisive Battle
Track 3. Stage 12.55 - The Dream Ticket
Track 4. Stage 0.515 - The Uninvited Prince
Enjoy! Drop by the GameFAQs spoiler topic if you ever have the time. We love visitors!They're tasty.
I don't mind if you share the translations elsewhere, but I would recommend that you use the lj link. Have fun, all.
Translations for the Sound Episodes can be found over at my lj page.
*UPDATE*
Sound Episode 03:
Track ?. Stage 11.351 - The Girl in the Restraining Suit
Sound Episode 02:
Track 2. Stage 9.258 - I Can't Tell Lelouch
Track 3. Stage 14.821 - The Brown Dilemma / Distress
Track 4. Stage 0.521 - The Vanished Nunnally
Sound Episode 01:
Track 2. Stage 9.725 - The Night Before the Decisive Battle
Track 3. Stage 12.55 - The Dream Ticket
Track 4. Stage 0.515 - The Uninvited Prince
Enjoy! Drop by the GameFAQs spoiler topic if you ever have the time. We love visitors!
I don't mind if you share the translations elsewhere, but I would recommend that you use the lj link. Have fun, all.
no subject
And thank you! Much <3
no subject
it should be right beneath where you type your entry tho ^_^;;
and it would be helpful to actually put the link to the translations on your post, so if someone searches for it later on, they won't have to look through all your newer posts ^_^;
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Good job. ^)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Thank you!
no subject
Thank you in advance.
no subject
So sorry to bother you, but could please open the posts again?
I haven't had the chance to read them either.
Thank you so much.
no subject
no subject
no subject