Date/Time: 2010-09-14 14:11 (UTC)Posted by: [identity profile] clarisajeane.livejournal.com
what do they mean by this? Can anyone translate this?

最終回を終えた後、多くの方々から続編を望んでもらいました。
それらの声に応えるにはどうすればいいのか。
我々は再び集まり、話し合い、単純な「続き」ではなく「拡大」を選択することにしました。

今回、その嚆矢として、赤根監督のギアスが実現することを、とても嬉しく思っています。
今後、発表されていくだろう「拡大」も含めて、みなさんご期待下さい。

谷口悟朗、大河内一楼

Can someone translate properly?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags