You left out the translation note about "rainy days = primary schoolers day", by the way. I think some of the readers are probably scratching their heads over what the * means XD
And to whoever pointed out that it should be "tsuyu" instead of "tsuya" -- you're absolutely right. I have no idea what I was thinking when I wrote that. It's not even a typo since u and a are nowhere close to each other. Whoops...
(no subject)
You left out the translation note about "rainy days = primary schoolers day", by the way. I think some of the readers are probably scratching their heads over what the * means XD
And to whoever pointed out that it should be "tsuyu" instead of "tsuya" -- you're absolutely right. I have no idea what I was thinking when I wrote that. It's not even a typo since u and a are nowhere close to each other. Whoops...