Date/Time: 2008-04-29 18:06 (UTC)Posted by: [identity profile] stk316.livejournal.com
I've watched it in drips and drabs and while it isn't a bad dub my gripe is prnounciation.
Lancelot should be Lance-eh-lot.
Very surprised they got Glasgow right. Usually I've always heard Americans say it with the w when really it's dropped.

It isn't bad by any means. It's actually good for a dub but I am not fond of Lelouch's voice. I'm just used to the distinct change from pre-Geass to after.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags