I just saw this link on 2ch which... Is it just me or it doesn't include Rolo's monologue anymore? xD Anyway, just 30 minutes ago it did!! And I tried to more or less translate it. Help would be very much appreciated because I only started taking Japanese classes two months ago orz
 

EDIT: Since I keep changing things, come here please xD
Date/Time: 2008-12-08 12:17 (UTC)Posted by: [identity profile] nokiirat.livejournal.com
I never saw that the cd came with a Rolo monologue. All the stores said it came with C.C.'s monologue. Plus, it comes out in January. Where is Rolo's monologue coming from?
Date/Time: 2008-12-08 12:28 (UTC)Posted by: [identity profile] aestalitz.livejournal.com
I think this Complete Best is actually the guide book and not the CD...? They shouldn't name different media under the same name orz
Date/Time: 2008-12-08 12:58 (UTC)Posted by: [identity profile] jjblue1.livejournal.com
Thank you so much for translating it!
Date/Time: 2008-12-08 13:45 (UTC)Posted by: [identity profile] rubysp720.livejournal.com
*brawls*

...so beautiful... T__T
Date/Time: 2008-12-08 14:46 (UTC)Posted by: [identity profile] lijianliang.livejournal.com
それが兄さんのやろうとしていたことだったんだね。
That's something Nii-san were to do
Date/Time: 2008-12-08 14:56 (UTC)Posted by: [identity profile] minamino-hiei.livejournal.com
WAAAAAAAAAAAAAAAAA ROLLO TT_TT how beautiful!!! TTOTT I feel like crying!


this certainly makes a more rolloxlulu fan (yeah I know the story wasnt mean for that =_=)
Date/Time: 2008-12-08 16:34 (UTC)Posted by: [identity profile] shiho92.livejournal.com
Thank you so much for the beautiful translation~!!!
Date/Time: 2008-12-08 17:45 (UTC)Posted by: [identity profile] funny08.livejournal.com
Awwww that was beautiful thanks sooooo much for the translation ^^
now I have tears in my eyes
Date/Time: 2008-12-09 09:26 (UTC)Posted by: [identity profile] kaitou848.livejournal.com
Wow, so beautiful but so sad..

Thank you for the translation <3
Date/Time: 2008-12-10 04:13 (UTC)Posted by: [identity profile] yukiruchan.livejournal.com
兄さん。僕は兄さんのことを手伝いながら、
どうしてこんなことをするのかって、わからなかったんだよ。
何のために兄さんは、こんな苦労をしているんだろうって。
Brother. While I was helping him,
I couldn’t understand why he did those things.
For what purpose did he have to go through all those hardships?

Thank you for bringing this for all of us to read!
I loved it!
Rolo<3
Date/Time: 2009-01-17 02:35 (UTC)Posted by: [identity profile] blottyparchment.livejournal.com
Oh, it's quite a good translation. Thanks for sharing this.
2ch is like that. You better save links whenever you can, because the next time you come back for them, they'd be gone like poof. Threads that pass over the 1000 message limit will disappear after a day.
Date/Time: 2009-01-17 12:56 (UTC)Posted by: [identity profile] lulu-holic.livejournal.com
can i ask where i can find that website called "2ch" and "4ch"?
Date/Time: 2009-01-20 23:14 (UTC)Posted by: [identity profile] ariadnechan.livejournal.com
thanks for this
Date/Time: 2009-10-20 18:59 (UTC)Posted by: [identity profile] chibi-su.livejournal.com
OMG, if it's really a recorded monologue like the ones C.C. had on Complete Best, I DEFINATELY want to hear it, where did it goooo??? ;___;
Thank you for translating!!!

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags