What do you prefer to see CG in? Or any anime? I prefer English because I hate having to divert my eyes away from the action just to read the subtitles so I can keep up with the plot. Even if the English dub can sound melodramatic or corney sometimes. I watched CG once in Jap and a second time in English and I do have to admit that Lelouch's English voice is way sexier ; ) I think his voice in the Jap version is strange because it makes him sound like a 30 year old man rather then an 18 year old. But that's just me. ^^
◾ Tags:
Page 2 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>
Date/Time: 2009-04-22 00:32 (UTC)Posted by: [identity profile] angathol.livejournal.com
This intrigues me. Got any links handy? I have no idea what Singapore English sounds like.
Date/Time: 2009-04-22 00:33 (UTC)Posted by: [identity profile] angathol.livejournal.com
I love Yuri Lowenthal too. ♥
Date/Time: 2009-04-22 00:33 (UTC)Posted by: [identity profile] debilitate.livejournal.com
Japanese for Lelouch's sexy FukuJun-fu, and almighty C.C.'s Yukana-fu.
Date/Time: 2009-04-22 00:35 (UTC)Posted by: [identity profile] lanacavelle.livejournal.com
I like both equally, but if I had to make a decision, I would say I prefer watching it in English. I'd much rather listen to things in my own language rather than listening to one thing and having to read another. The dub isn't perfect, but neither is the Japanese and there are plenty of things I prefer in one over the other, so I can't fairly decide on which is better. I thought the actors in both versions were great.

Admittedly, I twitched a little when I heard the way the dub pronounced Gino's last name, but I can't just flat-out hate a dub just for a mistake I was expecting anyway.
Date/Time: 2009-04-22 00:36 (UTC)Posted by: [identity profile] waftimah.livejournal.com
I prefer dub with subtitles. :O

I keep the volume down to avoid disturbing the other people I live with, so the subtitles are in case I miss something. As for dub vs. sub, it's just easier for me to understand the emotion and feelings in my native language. If I ever become fluent in Japanese, I'll probably switch.

I'll only watch subs if I have to or if the dubs are absolutely horrible, and Geass generally has good English actors.
Date/Time: 2009-04-22 00:40 (UTC)Posted by: [identity profile] dr-wats0n.livejournal.com
When it comes to Code Geass, I liked both the original and the dub in different ways. True, the original generally has better voice talent, but I think speaking English works better in the context of the show. The only serious complaint about the dub I can file is that the female voices were mostly lame and/or annoying.
Date/Time: 2009-04-22 00:44 (UTC)Posted by: [identity profile] kycoo.livejournal.com
That's pretty much what I was going to say. :D
Date/Time: 2009-04-22 01:01 (UTC)Posted by: [identity profile] anaakin.livejournal.com
Your icon is made of win :D
Date/Time: 2009-04-22 01:03 (UTC)Posted by: [identity profile] anaakin.livejournal.com
As a french who don't like english language...japanese, japanese and japanese.
Jun and his sexy sexy voice, Ami and her adorable, cute and badass voice, And sakurai for his oh-so sweet voice.

AND WAKAMOTO !
Date/Time: 2009-04-22 01:12 (UTC)Posted by: [identity profile] snowdevil-crow.livejournal.com
I like both, but I prefer the Japanese --- possibly because I saw it first. Also, I like reading subtitles. Often I won't be able to figure out what people are saying unless there are subtitles, even in English movies. I don't know why. I'm just more of a reading person, I guess. :/

And I think both of Lelouch's voices are sexy to the extreme. Japanese possibly more so, if only because I love deep voices. Also, I'm not sure that I find it completely believable that the Black Knights would follow someone who sounds as young as the English voice is --- it's not bad, and it fits his age, but it makes him sound less intimidating, I think.
Date/Time: 2009-04-22 01:40 (UTC)Posted by: [identity profile] redwolftamer.livejournal.com
With Code Geass I can listen to either because they both have their merits. In a more general sense it really doesn't matter to me. If the dub is good then I won't mind watching the dub. And some dubs are just really fabulous, like Cowboy Bebop and Shin-Chan. If not, whatever, subtitles are fine, I'm so used to them that it doesn't change my level of enjoyment.

Now when it comes to live action movies, subtitled all the way. No matter what the movie is, for some reason the over-dubbing of live action movies are just terrible, and it's not just the lip-syncing, the acting is terrible.
Date/Time: 2009-04-22 01:40 (UTC)Posted by: [identity profile] mossygirl.livejournal.com
Me three ♥
Date/Time: 2009-04-22 01:41 (UTC)Posted by: [identity profile] assplund.livejournal.com
i prefer the japanese version.

imo it's kind of silly to complain about lelouch's voice sounding too old when the show has robots and magic eyes. i think his japanese voice fits his personality better and gives him an air of authority that his english voice just doesn't have.
Date/Time: 2009-04-22 01:48 (UTC)Posted by: [identity profile] mossygirl.livejournal.com
Japanese, because I deeply associate the characters with their Japanese voices. Also, Jun Fukuyama's voice is sexy, Yukana's voice is sexy, Wakamoto is sexyWakamoto.

That said, I really need to listen to the English dub since it does have *sparkles* Yuri Lowenthal (one of my favorite English VAs). In general I prefer Japanese dubs to English ones, but really it's a matter of what I "watched first." If I saw the English first (and it was decent), I tend to prefer the English, and vice versa. I usually see the Japanese first thanks to fansubs.

(I also can appreciate the Japanese a lot better after four years of Japanese classes; it's fun to understand some things without subtitles!)
Date/Time: 2009-04-22 01:53 (UTC)Posted by: [identity profile] starsinshapes.livejournal.com
As much as I love JYB, Jun is a much better Lelouch. Other than that I like both.
Date/Time: 2009-04-22 02:08 (UTC)Posted by: [identity profile] deviousweasel.livejournal.com
S-seconding the love for Yuri Lowenthal. His voice is moe♥♥♥
Date/Time: 2009-04-22 02:11 (UTC)Posted by: [identity profile] tsukikage85.livejournal.com
ext_12881: DO NOT TAKE (Default)
In terms of the audio itself, I prefer the Japanese slightly, but I've moved towards preferring watching dubs for reasons of wanting to be able to multitask when I'm not engrossed, and watch the visuals fully when I am.
Date/Time: 2009-04-22 02:16 (UTC)Posted by: [identity profile] soaker87.livejournal.com
For anime in general, I guess it depends on the series. I usually end up liking it better in Japanese, but I've made some exceptions, and I generally find dubs watchable. The only times I really hate dubs is when they completely murder the dialogue (ie: Spider Riders, Bakugan.)

For Code Geass, I prefer the Japanese, because I find the actors sound better for the most part, but I think the dub was very well done.
Date/Time: 2009-04-22 02:27 (UTC)Posted by: [identity profile] deviousweasel.livejournal.com
I enjoy both equally. Code Geass is Code Geass no matter what language it's in, and it always makes me happy.

The english dub isn't even really that bad, the only thing that bothers me sometimes really is Nunnally, but it doesn't stop me from watching. I wish they'd picked someone other than JYB for Lelouch, but honestly, I don't know who else could have done the job well. Maybe if JYB wasn't so already well known, people would like him better because he'd be different.

ohgod I love Yuri Lowenthal so much, he's perfect♥♥♥♥♥
Date/Time: 2009-04-22 02:53 (UTC)Posted by: [identity profile] nayami.livejournal.com
^THIS.
Date/Time: 2009-04-22 02:55 (UTC)Posted by: [identity profile] nayami.livejournal.com
I'm mad lazy and hate reading, but JYB is just not my Lelouch. Yuri, on the other hand, ROCKS MY WORLD as Suzaku! So I can go either way. I do believe the dub is well executed and well delivered, even if some of the voices themselves aren't my cup of tea.
Date/Time: 2009-04-22 02:56 (UTC)Posted by: [identity profile] spongefan1.livejournal.com
ext_412055: (Lelouch)
The original Japanese version is sexier, but I don't mind watching the English dub, it's pretty well done. Plus Lloyd's dub voice actor rules. :D
Date/Time: 2009-04-22 02:57 (UTC)Posted by: [identity profile] frottage.livejournal.com
jap because english nunnally is horrible
Date/Time: 2009-04-22 02:58 (UTC)Posted by: [identity profile] fun-french-fri.livejournal.com
Yeah, Nunally sounds like crap in the English version TBH. It sounds like she's got something in her nose.
Date/Time: 2009-04-22 02:59 (UTC)Posted by: [identity profile] fun-french-fri.livejournal.com
Thanks for saying this, it was making me squirmy. :\
Page 2 of 5 << [1] [2] [3] [4] [5] >>

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags