2007-04-25 19:08
verity-isle.livejournal.com in
code_geass
For once delivery is timely and I received my CD the same day as the comm gets it, ee. ♥ I'm pretty sure you've all listened to C.C.'s image song, or planning to. So here's the (shippy) lyrics and a sucky translation to go with it!
ひとり 砂丘に立って
ふらり 天を仰げば
ゆらり 地平を揺れて
The sky is crying
君を 許したんだ
愛を 感じたんだ
だけど 儚い命
You are dying
またひとつ たいせつな者
消えかけいる
*それでも
涙はこぼれない
永遠の♥♥♥と
引き代えに失ったものは何だろう
悲しいと心が
叫んでも運命の
回り続ける明日の道は
止められない
感情 殺したんだ
表情 隠したんだ
無情 この世すべて
I'm gonna miss you
触れ合えば切ない思い
感じることが
できても
*涙はこぼれない
永遠の♥♥♥と
消え去って行く命の重さ同じだろう
時空うを越える度
生まれ変われるから
再び会えたなら君と
きっとわかる
*Repeat
それでも
**Repeat
[notice : '♥♥♥' is in the printed lyrics in the CD case. I cannot for the life of me get what Yukana is singing at that line, but is sounds somewhat like 'Love' when stretched to the limits of stretchability, so I'm winging with that. If you have better Japanese ears than me, please please feel free to correct/inform
Edit : Changed to 'La vida ----> Life' as suggested by
yukiya_ayase]
Sucky quick translation :
Standing alone above the dunes
Looking up aimlessly at the heavens
Shifting the horizon, swaying
The sky is crying.
I forgive you.
I feel my love [for you].
But, short-lived mortal,
You are dying.
Yet another precious person
Is fading away.
*But even then,
Tears do not come.
What is eternal life
And things to lose time and again?
Though my heart may cry out from this sadness,
Fate's ever-looping path of tomorrows
Will not stop.
Emotions, I kill
Feelings, I hide (lit. 'Expressions, I hide')
Heartless, everything in this world.
I'm gonna miss you.
Even if we can touch
And suffer painful feelings,
**Tears will not come.
Eternal life is the same
As the weight of life going on to die. (lit. vanish)
Because you (I? we?) will be reborn again
Crossing space-time,
If we meet again, with you,
I will surely know.
*Repeat
Even then
**Repeat
(I'm doing Drama CD summaries/translations later if no one else has done them by then, which is kinda unlikely.)
ひとり 砂丘に立って
ふらり 天を仰げば
ゆらり 地平を揺れて
The sky is crying
君を 許したんだ
愛を 感じたんだ
だけど 儚い命
You are dying
またひとつ たいせつな者
消えかけいる
*それでも
涙はこぼれない
永遠の♥♥♥と
引き代えに失ったものは何だろう
悲しいと心が
叫んでも運命の
回り続ける明日の道は
止められない
感情 殺したんだ
表情 隠したんだ
無情 この世すべて
I'm gonna miss you
触れ合えば切ない思い
感じることが
できても
*涙はこぼれない
永遠の♥♥♥と
消え去って行く命の重さ同じだろう
時空うを越える度
生まれ変われるから
再び会えたなら君と
きっとわかる
*Repeat
それでも
**Repeat
[notice : '♥♥♥' is in the printed lyrics in the CD case. I cannot for the life of me get what Yukana is singing at that line, but is sounds somewhat like 'Love' when stretched to the limits of stretchability, so I'm winging with that. If you have better Japanese ears than me, please please feel free to correct/inform
Edit : Changed to 'La vida ----> Life' as suggested by
Sucky quick translation :
Standing alone above the dunes
Looking up aimlessly at the heavens
Shifting the horizon, swaying
The sky is crying.
I forgive you.
I feel my love [for you].
But, short-lived mortal,
You are dying.
Yet another precious person
Is fading away.
*But even then,
Tears do not come.
What is eternal life
And things to lose time and again?
Though my heart may cry out from this sadness,
Fate's ever-looping path of tomorrows
Will not stop.
Emotions, I kill
Feelings, I hide (lit. 'Expressions, I hide')
Heartless, everything in this world.
I'm gonna miss you.
Even if we can touch
And suffer painful feelings,
**Tears will not come.
Eternal life is the same
As the weight of life going on to die. (lit. vanish)
Because you (I? we?) will be reborn again
Crossing space-time,
If we meet again, with you,
I will surely know.
*Repeat
Even then
**Repeat
(I'm doing Drama CD summaries/translations later if no one else has done them by then, which is kinda unlikely.)
(no subject)
Is it possible that the heart marks is "la vida" as in...life ?
(no subject)
(no subject)
but thanks a lot for sharing ^_^
(no subject)
I agree that "love" sounds like the most logical interpretation of the hearts.
(no subject)
you talking about the three sound stages on the disk? I found some translations and posted them to my journal.
Translated by Celiss Galvea @ GameFAQs
(no subject)
It seems I need not work on those, then~
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Right now am hoping that Lelouch's song will match up to CC's.
But I don't like Sakaki's composition style while Hitomi totally surprised me with Innocent Days.;_;(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
I'll be listening to C.C's song as well as the CD tracks very soon.