Er, I wouldn't exactly translate hitomi to pupil. Eye would work just as well. "The wings of the eye"? I am pretty sure the 'no' is simply katakana-ized to look cool.
'Summer rain after clear skies'?
ETA and where did my manners go? Thank you for the news! So it's another Hitomi song...
(no subject)
'Summer rain after clear skies'?
ETA and where did my manners go? Thank you for the news! So it's another Hitomi song...