Date/Time: 2006-11-27 01:05 (UTC)Posted by: [identity profile] kowaiki.livejournal.com
Another version of the tranlsation!

Our days

New series

What should I do? What should I do? What should I do? I saw something terrible. I want to think I've mistaken...but no matter how I look at it, that kind of atmosphere...no! How can that be!

Ah, panic panic...

"What are you doing, Shirely?"

Eh, Millay!?

"Don't stroll around the student representatives meeting room with a face like you're in deep thought."

Ah, yeh...

"You look like you're a defeated bear who had been cast away, it's a bit scary."

...I was like that?

"Yep. Let's stop rolling on your bed and hitting your forehead on the wall as well. It's very scary."

Eh, I, did such thing!?

"Yeh? That was a lie."

Mi~llay~!

"Hahaha. Well? What happened to Lelouch?"

Bingo! Don't get it in the first go like that please. It is true...*

*T/N: Tentative translation for that last sentence.

"Hmm. Lelouch is acting like he's dating someone lately. I saw Lelouch asked Karen out to speak to her privately. And I saw Lelouch and Karen kissed in the garden. I just think may be Lelouch and Karen are going out. That's what it is."

Though it hurts my heart to have to summarise it like that calmly...

"Ok, it's throw a sorry party."

No!!

"It'd be fun. Saying 'Guys, guys~' while rolling up tube*. Like this, roll and roll."

*T/N: Not sure about rolling up tube...they're making their own cigarette?

It's not like we know for certain this is true or not yet!

"That's right, we need to confirm it from the person in matter. If we ask Karen she probably won't answer us."

What?!

"Should I ask for you?"

No! I'll do it myself!

"Is that so? What a shame..."

A shame?

"Hey, can I stand and listen as I hide while you do it?"

Definitely no, please.
Date/Time: 2006-11-27 01:08 (UTC)Posted by: [identity profile] verity-isle.livejournal.com
Defeated bear! I can't believe I got that kanji wrong. XD

Good work! You did several places better than mine here, though in others we'll have to agree to disagree. XD
Date/Time: 2006-11-27 01:21 (UTC)Posted by: [identity profile] kowaiki.livejournal.com
You did great too! I think our translations are pretty close though other than the "kuma" bit^^ Your translation for the conversations sound more natural than mine. I just translated them directly.
Date/Time: 2006-11-27 01:27 (UTC)Posted by: [identity profile] verity-isle.livejournal.com
It is? Then t's probably the benefit of trying to write dialogue-heavy fics lately. ^^; Yeah, it's pretty close, but there's a few wording here and there, and how we translated the passive form of 'summary' up there...you got the feel better than mine in a lot of places, though, like those semi-sound effect stuff. XD

And we both are confused about the pipe thing. What pipe thing?

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags