Thank you for your translations, as usual =). The sound dramas this time are a bit more school-oriented and it's nice to pick up hints here and there on... Rivalz. And, yes, the Final Invitation pains, but the end of 25 is too irresistible to swap for any warm, fuzzy what-if scenario XD.
Many many thnx to you. If don't have your translations I'll find it hard to understand it. So finally the SE are finished and you can rest. XDXD But I'll looking forward to see your other translation at the future. Thnx again! (^~^)/
I'm extremely sorry, but I don't knew how to gain access to your translations! I crazy want to read the last cd-dramas... Pls help meeee, if it's possible!
Hey hon, I (and probably the rest of the fandom) totally would love to see those wonderful trans back. Do you intend to upload them any time soon? If you don't, could you send them to me? I BEG you on my knees. Please, please, please? *puppy eyes*
The stupid b**** took them down because they're available in the US now or something like that. Aren't those dubbed and not subbed? WTF, dubs need to die.
http://galvea.livejournal.com/8421.html
"Oh noes -- why are the translations gone!? The Sound Episodes will be included in the US release of the (limited edition-only?) DVDs. No, I don't have the exact details >__>
Why you should LEGALLY OBTAIN the official ver. of the SEs, History Lessons, Sayoko's Diary etc.: 1. Professional translator(s) = Professional translations 2. No needlessly fangirly comments nobody wants to read 3. Because the Geass team deserves some support for all the work they did. Pretty please?
As of April 19th, 2008 the translations are, as you can see, no longer available here. I will not entertain any requests to rehost or repost them here or anywhere else. To those of you of questionable sanity who somehow have these translations saved, I ask that you do not redistribute them in any form. The same applies to all my questionable translations of the History Lessons and Sayoko's Diaries. I realize I am not in a position to enforce this in any way, so...
SUPPORT THE OFFICIAL DVDS, WITH ALL YOUR STRENGTH!
Update 8/5/2008:
The purpose of this post is to inform all fans of Code Geass that the Sound Episodes can be obtained LEGALLY. I did not remove the translations fearing legal action from Bandai Entertainment (I doubt they have a case against me, anyway) -- I took them down because I want the fans to actually consider buying the DVD sets with the SEs. I apologize to all those who requested for a repost of the translations, but as mentioned earlier, I will NOT entertain any requests to rehost or repost them here or anywhere else -- for the time being. Perhaps they'll be up again someday, once all the SEs have been released in the States, just to show the difference between amateur fan-translations and professional ones.
Additionally, I consider the R2 Sound Episodes licensed as well. I will NOT be translating them. Please stop asking!
I know there are people redistributing the scripts on the internet; I can't do anything about that, obviously, but those of you who have them should be aware that some of the scripts are not the updated / corrected versions. The final versions of the scripts that were here before I took them down are, IMHO, noticeably different in translation-style from the initial pre-liberalized scripts. Also, some errors in translation were discovered and amended only months after the initial posting. Before anyone asks, no, I will not replace whatever faulty product you have right now. No refunds because I represent a shady organization and we don't do refunds, only scams.
No comments allowed now because I'm a real stuck-up snot. Or rather, I don't use lj all that often anyway, so instead of offending a bunch of people for seemingly not replying, I might as well not allow comments in the first place. No expectations = no betrayal of expectations! I are t3h smartz."
:_: Yep, many of these are impossible to find now - I've been trying to days! I did managed to find Galvea's translations from SE 1-3 and a tiny bit of the fun in SE 4-6. Yay! Thanks for what you translated of those! But at the same time, this is crazy-sad.
Though they're licensed, the English drama tracks were much easier to find. I'd rather listen to the Japanese voices with a translation in front! Otherwise, the magic is lost. SE 5&6 are not available yet in English, so pretty much, a fan like me won't get to hear what happens unless you can re-release the translations. I'd be so happy.
(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
Posted by:(no subject)
Posted by:(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
Posted by:sound episode 6 download via mediafire or sendspace?
episode via sendspace or mediafire?
Re: sound episode 6 download via mediafire or sendspace?
Posted by:(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
*adds to memories*
(no subject)
Posted by:(no subject)
Thnx again! (^~^)/
(no subject)
Posted by:help (
I crazy want to read the last cd-dramas...
Pls help meeee, if it's possible!
thank you very much
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Posted by:(no subject)
thank you, thank you very much!
*happy*
(no subject)
Posted by:Could you make them available for me?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
=darkfox200
(no subject)
(no subject)
Thanks
(no subject)
(no subject)
You are not authorized to view this protected entry." is all i see..>.< can i please have access to the translations?
(no subject)
(no subject)
http://galvea.livejournal.com/8421.html
"Oh noes -- why are the translations gone!?
The Sound Episodes will be included in the US release of the (limited edition-only?) DVDs. No, I don't have the exact details >__>
Why you should LEGALLY OBTAIN the official ver. of the SEs, History Lessons, Sayoko's Diary etc.:
1. Professional translator(s) = Professional translations
2. No needlessly fangirly comments nobody wants to read
3. Because the Geass team deserves some support for all the work they did. Pretty please?
As of April 19th, 2008 the translations are, as you can see, no longer available here. I will not entertain any requests to rehost or repost them here or anywhere else. To those of you of questionable sanity who somehow have these translations saved, I ask that you do not redistribute them in any form. The same applies to all my questionable translations of the History Lessons and Sayoko's Diaries. I realize I am not in a position to enforce this in any way, so...
SUPPORT THE OFFICIAL DVDS, WITH ALL YOUR STRENGTH!
Update 8/5/2008:
The purpose of this post is to inform all fans of Code Geass that the Sound Episodes can be obtained LEGALLY. I did not remove the translations fearing legal action from Bandai Entertainment (I doubt they have a case against me, anyway) -- I took them down because I want the fans to actually consider buying the DVD sets with the SEs. I apologize to all those who requested for a repost of the translations, but as mentioned earlier, I will NOT entertain any requests to rehost or repost them here or anywhere else -- for the time being. Perhaps they'll be up again someday, once all the SEs have been released in the States, just to show the difference between amateur fan-translations and professional ones.
Additionally, I consider the R2 Sound Episodes licensed as well. I will NOT be translating them. Please stop asking!
I know there are people redistributing the scripts on the internet; I can't do anything about that, obviously, but those of you who have them should be aware that some of the scripts are not the updated / corrected versions. The final versions of the scripts that were here before I took them down are, IMHO, noticeably different in translation-style from the initial pre-liberalized scripts. Also, some errors in translation were discovered and amended only months after the initial posting. Before anyone asks, no, I will not replace whatever faulty product you have right now. No refunds because I represent a shady organization and we don't do refunds, only scams.
No comments allowed now because I'm a real stuck-up snot. Or rather, I don't use lj all that often anyway, so instead of offending a bunch of people for seemingly not replying, I might as well not allow comments in the first place. No expectations = no betrayal of expectations! I are t3h smartz."
(no subject)
(no subject)
But at the same time, this is crazy-sad.
Though they're licensed, the English drama tracks were much easier to find. I'd rather listen to the Japanese voices with a translation in front! Otherwise, the magic is lost. SE 5&6 are not available yet in English, so pretty much, a fan like me won't get to hear what happens unless you can re-release the translations. I'd be so happy.
(Your rules don't allow me to beg, so I won't.)