I was looking at the japanese site (http://www.geass.jp/world_03.html) and saw that Suzaku's name is in katakana, even though all the rest of the japanese (and chinese) character's have kanji names. (Well, except for Kallen, but she's a half.)

Is it because he's an "Honorary Britannian"? Or is he a half also? XD

Well, his family is in kanji, but still... it's weird that his given name isn't. :|

...and looking at Kallen's wikipedia page (http://en.wikipedia.org/wiki/Kallen_Stadtfeld), I finally find out why I was confused about it being Karen or Kallen. It's both? Then again, it puts her given name in katakana even it's "KĊzuki Karen". So how is it known if it's Karen or Kallen when it's in katakana either way?

I'm confused. XD

Gasp! My first time using a tag!
◾ Tags:
Date/Time: 2008-05-22 04:02 (UTC)Posted by: [identity profile] megami-tsuki.livejournal.com
The Japanese use Katakana for Japanese words when they want it to stick out. It's like the Japanese equivelent of putting something in Bold or Italics

Like in Host Club
Hatori Bisco writes the chracter Haruhi's name in Katakana even tho there's a nice Kanji for it just for just to have a contrast with the other chracters.

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags