Alright so I was watching episode 16 of season 1 and I noticed something. I wasn't sure so I listened to it a couple times. I had always thought the subs were a bit off on it and listening to it more carefully she says to Mao roughly, "Go and wait for me, in the world of C" it was translated as world of death but after finding out about the World of C I just figured it was that. If this has been brought up before forgive me, I'm a bit new to the community ^^ I just found it curious and wondered if anyone else noticed it.
◾ Tags:
Date/Time: 2008-07-10 10:38 (UTC)Posted by: [identity profile] glorfindel.livejournal.com
If I remember correctly, 'chichi' is used when talking about your father. If she said 'otousan' it would be refering to someone else's father. (but one would call their father otousan when talking to him).
So if she was talking to someone else about her father, she would use chichi, not otousan. But still, its a bit weird for her to even use that, you think she'd call him the emperor or something.
Date/Time: 2008-07-10 11:16 (UTC)Posted by: [identity profile] jczala.livejournal.com
Just to add, Cornelia says Chichi-ue. It usually used to call a father with high respect. (That's what I asked my friend who takes up Japanese...I'm not even sure.)
Date/Time: 2008-07-10 11:29 (UTC)Posted by: [identity profile] glorfindel.livejournal.com
if she said 'chichi-ue' then that definately is very respectful. and yes you are correct, 'ue' is as such.
(I did japanese for 5 years.. but havent spoken a word in the past 6 months XD)
Date/Time: 2008-07-11 21:58 (UTC)Posted by: [identity profile] rainbowmancer.livejournal.com
i third that observation! 'chichi-ue' is the uber polite form

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags