I'm still looking for the official lyrics scan to see what the correct spacing should be. If anyone has a scan, do send me a message. I'd greatly appreciate it.
Can't wait to see the lyrics for "Boku wa, Tori ni Naru." when R2 OST II gets released later this month. :3
Do tell if you spot any mistakes or need something clarified.
Sensibility
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
Arrangement: Kuroishi Hitomi
Do you feel like yourself?
Aren’t you caught up by stereotypes?
Goodwill or malice? Lies or truth?
What will you choose to be the standard?
Embracing an unfilled emptiness
I want to go to an elsewhere that is not this place
What is this road that no one walks on like?
Does sunshine exist on the other side of the fog?
In the space between light and darkness, I stand still
The sky with the repeating, endless dawns
Was always watching hope and destruction
We’ll survive our era
And only connect to tomorrow
The ones who will be hurt are those who have hurt others
And neither victory nor defeat is the answer
Before I throw out myself, let’s keep betting
One more time, while being aware of the risk
I wonder where I will reach ahead of this, heaven or earth?
In the sky where the boundless blueness continues
The colors of loneliness and the future mix together
I shake off the pain spreading in my heart
And only advance toward the next one
The sky with the repeating, endless dawns
Was always watching hope and destruction
We’ll survive our era
And only connect to tomorrow
In the sky where the boundless blueness continues
The colors of loneliness and the future mix together
I shake off the pain spreading in my heart
And only advance toward the next one
Sensibility
Vocals: Hitomi
Jibun rashisa o kanjite iru ka
Kisei gainen torawaretenai ka
Zeni ka akui ka uso ka honto ka
Nani o kijun ni erabu no ka
Mitasarenai munashisa daite
Kono basho ja nai dokoka e yukitai
Dare mo arukanai kono michi o donna da
Kiri no mukou ni hizashi wa aru no ka
Hikari to yami sono aida de tachisukumu
Kagirinai yoake o kurikaesu sora wa
Kibou to hakai o itsumo miteta
Bokura wa bokura no jidai o ikinuki
Ashita e tsunagu dake
Kizutsuku no wa kizutsuketa hou de
Kachi ka make ka wa kotae to wa chigau
Nagedasu mae ni mou ichido kurai
Risuku shouchi de kake o tsuzukeyou
Ten to daichi ikitsuku saki dochira darou
Hateshinai aosa ga tsuzuiteru sora wa
Kodoku to mirai no iro ga mazaru
Kokoro ni hirogaru itami o furikiri
Tsugi e to susumu dake
Kagirinai yoake o kurikaesu sora wa
Kibou to hakai o itsumo miteta
Bokura wa bokura no jidai o ikinuki
Ashita e tsunagu dake
Hateshinai aosa ga tsuzuiteru sora wa
Kodoku to mirai no iro ga mazaru
Kokoro ni hirogaru itami o furikiri
Tsugi e to susumu dake
Lullaby of M
Vocals: Hitomi
Lyrics: Kuroishi Hitomi
Composition: Kuroishi Hitomi
Arrangement: Kuroishi Hitomi
Let me hear the lullaby that you sang when I was a child
That voice sounds tender as if I’m having a happy dream
Because even if sad things happen, even if bitter things happen
Everything will turn into the past someday
Please remember that my love will never change
Where is the warmth that embraced me?
Every time when you learn of various things, your loneliness grows, doesn’t it?
At such a time, I’d like you to recall my song
Please don’t cry; your birth is loved
It’s a promise in my heart that I won’t ever forget
Please remember that my love will never change
The warmth that embraced me is eternity
Lullaby of M
Vocals: Hitomi
Kodomo no koro utatta komoriuta o kikasete
Shiawase na yume miru you ni to yasashii ano koe ga
Kanashii me ni atte mo tsurai koto ga atte mo
Subete no koto wa itsu no hi ka kako ni kawaru kara ne
Oboetete kono ai wa kesshite kawaranai to
Dakishimete kureta nukumori wa doko na no
Iron na koto shiru tabi sabishisa fueru deshou
Sonna toki ni wa kono uta o omoidashite hoshii
Nakanaide aisarete umarete kita koto o
Itsu de mo kokoro ni wasurenai yakusoku
Oboetete kono ai wa kesshite kawaranai to
Dakishimete kureta nukumori wa eien
(no subject)
or so ghey?Also, thank you for these translations!
Oh... what's the part that Hitomi sings in the Lullaby of M opening? Before this:
Kodomo no koro utatta
Komoriuta o kikasete
Shiawase na yume miru you ni to
Yasashii ano koe ga
?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
At first I thought M is Marrianne....but after what happened last episode I dont think so anymore.......
who is M..then? C.C.'s mom?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
I thought it was for Lelouch, coz I assumed M meant Marianne. :'/
Anyways...
I've been looking for Lullaby ob M's kanji lyrics when I got the song...
But I guess dun need to look for it no more. xD
Thanks for the transl(ations and)iterations. :'p
I soo LOVE this song. x']
Love it more than Stories.
It moves me.
I find that really good...seriously. xD