Ok i know that it's requisite for any popular (some not so popular) anime to be dubbed, but i watched the bandai english trailer and was horrified to find that the first and one of the best lines in the show "Suzaku...I will CRUSH BRITANNIA" was changed to the very un-Lelouch "This Britannia will be obliterated"...the parts that were in english like "yes your highness" were they carried over like a sane decision?? oh no lets change it to "happily your highness" (maybe shinsen should provide the scripts). Thats not to say i won't watch it when it airs on adult swim, i'll just be upset and spend each episode nitpicking. Also isn't Lelouch's voice too high pitched? i'm just disappointed again i guess *sigh*
anyone else?
anyone else?
◾ Tags:
(no subject)
"This Brittania will be obliterated!" isn't so bad as say, "SUZAKU, THIS COUNTRY SUCKS." If you want a bucthering of a series, go look at Ghost Stories. It went from being a series anime about hauntings to being a (albeit hilarious) series about smart-mouthed kids. ("I've only had sex with my baby-sitter!" for example. XD I ♥ Chris Patton.) Granted, it's a bad example since Ghost Stories dub is a hundred times better than the oringal imo, but at least they're trying to stick to the original script with Geass. Let's face it, matching flaps with words, seconds, minutes, whatever, isn't an easy job.
Really, people, let's wait until an episode actually ~airs~ before we start bashing. (Sorry if this is snippy it's just that... Holy crap, it hasn't even aired and it's alredy "horrible". I loved the original Japanese dialougue and voice acting as the next person but... :/)
edit; rofl typos
(no subject)
Anyway, I'm always of the opinion that, if you don't like dubs, then you just shouldn't watch them -- I follow this practice and it keeps me quite happy.
(no subject)
(no subject)