Aaaaaahahahahahaha... oh, dubs... you always sound weird. I'm sorry, but I will never understand the purpose of dubbing foreign film. Many countries don't do that, unless it's targeted towards children - which this so isn't. I think I'd be less bothered if dub anime voice actors were like normal American voice actors... but they don't talk the same way, or sound the same way, they have their own style, and it ALWAYS sounds freaking WEIRD to me.
I'll watch clips of Orange-kun, because Crispin Freeman is awesome. And hey, some of this isn't even BAD, just... obviously dubbed sounding. But not bad... except for Lulu. Oh god... no. XD;; Make it stop.
I will never understand the purpose of dubbing foreign film. Many countries don't do that So Russia, Germany, China, and Italy don't count as the many countries got it.
:D I said many. Not all. Not most. Many. Many countries don't do that. Those do, but many don't. This might help, if you're having trouble. (http://dictionary.reference.com/browse/many)
(no subject)
I'll watch clips of Orange-kun, because Crispin Freeman is awesome. And hey, some of this isn't even BAD, just... obviously dubbed sounding. But not bad... except for Lulu. Oh god... no. XD;; Make it stop.
(no subject)
So Russia, Germany, China, and Italy don't count as the many countries got it.
(no subject)