What do you prefer to see CG in? Or any anime? I prefer English because I hate having to divert my eyes away from the action just to read the subtitles so I can keep up with the plot. Even if the English dub can sound melodramatic or corney sometimes. I watched CG once in Jap and a second time in English and I do have to admit that Lelouch's English voice is way sexier ; ) I think his voice in the Jap version is strange because it makes him sound like a 30 year old man rather then an 18 year old. But that's just me. ^^
◾ Tags:
Page 3 of 3 << [1] [2] [3] >>
Date/Time: 2009-04-22 18:28 (UTC)Posted by: [identity profile] isseinomiko.livejournal.com
I prefer watching subs across the board because. . . well, that's what the series was made in originally. It's how the director intended it to sound. And while I do like Johnny Young Bosch, I kinda dislike the dub industry as a whole. . . which is another topic entirely.

People who say "but I can't read subtitles fast enough!" need to improve their reading comprehension skills. =/ Seriously, it's not that hard. If you can't read well enough to catch the subtitles and still take in the action, watching anime should be the least of your worries.
Date/Time: 2009-04-22 22:53 (UTC)Posted by: [identity profile] cekat.livejournal.com
Definitely subs (or raws since I have fairly good comprehension of Japanese, my grammar is just terrible!). But again, I think Suzaku's VA is delicious ;x
Date/Time: 2009-04-23 00:33 (UTC)Posted by: [identity profile] mikkatonic.livejournal.com
Personally...I like the Japanese version better. For MOST characters. Some characters are juss like..wha? like Gino's voice. OH WHOAH. like WAYYY better in Japanese. xD And Xing-ke. xD

Some I'm on a debate on. Like for example, Lelouch. Lelouch sounds more...i dunno..mysterious and smexy in Japanese. But I do agree, his voice can be a lil' too deep. And the 18 year old criteria is better when it comes to English. So it's a 50/50. xD

The only thing I find that's a pet peeve, is the way they can pronounce names. Especially C.C.'s name. xD In japanese they say "Shi-tsu". And in English they say "C-2" *cringes*

well there's my 2 cents. xD
Date/Time: 2009-04-23 19:38 (UTC)Posted by: [identity profile] slowmomox.livejournal.com
I prefer the japanese version. It's much better than the english dub because the voices match so well. :] And lelouch's voice is love. I do admit, i like Lelouch's english voice, but as for the others, yeah, its not that great. It's ok.

But most anime, i prefer the japanese unless, the US happens to be better :]
Date/Time: 2009-04-24 02:00 (UTC)Posted by: [identity profile] isuzuchan44.livejournal.com
In Code Geass, I much prefer subs.
I love Johnny Young Bousch or whatever his name is, Michelle Ruff, Yuri what's-his-face, OH LOL NVM CRISPIN Freeman all of 'em, but GOD, Jun and Takahiro have voices to DIE for and well, it's just...nice. Oh, and Yukana too. fjsajfkjekjklsjfsaf singers doing voice acting <3

I don't mind watching other series in English, in fact, I prefer Evangelion and Bleach that way, but for Code Geass...I just prefer subs.

But Spike Spencer is fucking awesome.
Edited Date/Time: 2009-04-24 02:03 (UTC)
Date/Time: 2009-04-26 09:04 (UTC)Posted by: [identity profile] klingon-jedi.livejournal.com
Watching the dub even now, i still greatly prefer the sub. The voices just fit better, and Lelouch just isn't Lelouch without Fukuyama's theatrical projection. There's just too many solid performers in the original (including The Voice of Evil himself as the Emperor). The dub's certainly got it's high points (Shirley, Cornellia, Orange, Lloyd), as well as low points (most of the female cast, particularly a very blah C.C.),but it still suffers from the usual drawbacks of the word fit system and some wonky casting. It's not a bad dub by any stretch, but it can't compare.

Also, the argument that todays dubs are better by default compared to late 80s/early 90s dubbing needs to die. Thanks to Funi, a lot new dubs are getting just as inaccurate (they take liberties everywhere, and you have craptastic opuses of "We don't give a damn about artistic integrity" in the likes of the works of Stephen Foster and stuff like the overly localized Shin-chan), we still have bad casting, and plenty of current actors phone in performances. Some of the liveliest dubs out there were from the early 90s (though there is plenty of crap like the Eva and Nadesico dubs, though ADV never could dub well in the beginning).
Page 3 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags