2006-12-02 03:31
snm-queen.livejournal.com in
code_geass
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Was I the only one who thought that Shinsen & Ureshii sub for the Emperor's second line in episode 6 was a little off?
Didn't he say something along the lines of, "今クロヴィスと話した...急がなければな けかくご"? Basically, "I was talking to Clovis, we must speed up the plan(?). (I probably screwed up somewhere in both the Japanese sentence and the translation but I'm not claiming to be the purveyor of perfect Japanese. Oh, far from it. XD) But to translate that second part as, "He is on a beach now, at peace", can anyone see where that comes from? Or is this how they've always been, like, their level of translation? (Does that even make sense?) I've only watched episode 6 by them and I noticed some other little things but they weren't quite as odd as this and I always thought Shinsen was a good group so now I'm just curious.
Asking since I'm trying to burn stuff for a friend as part of a get-well present and I'd rather she not end up with odd subs. I personally watch RAWs & gg, since soft subs make taking caps for graphics easier, but the added notes are kind of annoying. So...thoughts?
EDIT: Too many comments, I give up. XD;; Just wanted to thank everyone for their input and I'm glad to see I wasn't the only one who noticed the mis-translation.
Didn't he say something along the lines of, "今クロヴィスと話した...急がなければな けかくご"? Basically, "I was talking to Clovis, we must speed up the plan(?). (I probably screwed up somewhere in both the Japanese sentence and the translation but I'm not claiming to be the purveyor of perfect Japanese. Oh, far from it. XD) But to translate that second part as, "He is on a beach now, at peace", can anyone see where that comes from? Or is this how they've always been, like, their level of translation? (Does that even make sense?) I've only watched episode 6 by them and I noticed some other little things but they weren't quite as odd as this and I always thought Shinsen was a good group so now I'm just curious.
Asking since I'm trying to burn stuff for a friend as part of a get-well present and I'd rather she not end up with odd subs. I personally watch RAWs & gg, since soft subs make taking caps for graphics easier, but the added notes are kind of annoying. So...thoughts?
EDIT: Too many comments, I give up. XD;; Just wanted to thank everyone for their input and I'm glad to see I wasn't the only one who noticed the mis-translation.
◾ Tags:
(no subject)
(no subject)
(no subject)
- Sci-fi... but people breathe in space?
- Black hole in the universe that everything is being drawn towards
- Evil Emperor Guy voiced by Ishida Akira
- Random resistance trying to defeat said Emperor
- And Religion!
(no subject)
Also, is it sad that I don't know my way around who seiyuus who at all?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
And whenever this 8.5 torrent finishes. *kicks*
(no subject)
(no subject)
(no subject)
While the resistance v. empire is part of it, there is also a prophecy about the unification of the galaxy and a two headed eagle. The series kind of dwells on the meaning of the two headed eagle bit and the unification, fitting various characters into the "role" of the two headed eagle. Prophecy is more central to the plot, but the central "conflict scenes" and battles take place between the two fighting sides.
(no subject)
Odd hotchpotch. (Although I have a feeling I am going to love the Evil Emperor)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
I hope the Geass DVD's are nice too. I want to order those, but ouch, one episode on DVD 1. >_>; I hope they're really 16:9. ><;;
(no subject)
I *adore* Rachel! She's so crazy! I think you could have made a whole show just out of her and Ralph fighting over Vetti (he's completely oblivious! lol)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(She had to deal with her eternal rival!)
(no subject)
(no subject)
(no subject)