Was I the only one who thought that Shinsen & Ureshii sub for the Emperor's second line in episode 6 was a little off?
Didn't he say something along the lines of, "今クロヴィスと話した...急がなければな けかくご"? Basically, "I was talking to Clovis, we must speed up the plan(?). (I probably screwed up somewhere in both the Japanese sentence and the translation but I'm not claiming to be the purveyor of perfect Japanese. Oh, far from it. XD) But to translate that second part as, "He is on a beach now, at peace", can anyone see where that comes from? Or is this how they've always been, like, their level of translation? (Does that even make sense?) I've only watched episode 6 by them and I noticed some other little things but they weren't quite as odd as this and I always thought Shinsen was a good group so now I'm just curious.

Asking since I'm trying to burn stuff for a friend as part of a get-well present and I'd rather she not end up with odd subs. I personally watch RAWs & gg, since soft subs make taking caps for graphics easier, but the added notes are kind of annoying. So...thoughts?

EDIT: Too many comments, I give up. XD;; Just wanted to thank everyone for their input and I'm glad to see I wasn't the only one who noticed the mis-translation.
Date/Time: 2006-12-01 12:18 (UTC)Posted by: [identity profile] rhyste.livejournal.com
df;lk345df;klgkldfg ugh. Okay. @_@; Maybe I should make two subtitle tracks in the MKV... the default one with the official names and the second one with the "fan favorite" names... ><;;

...question, was Rival spelled "Rivalz" in this said scan too?
Date/Time: 2006-12-01 12:28 (UTC)Posted by: [identity profile] x-reggg.livejournal.com
if it's possible, you should ^___^ they can pick whichever one they find better :P

yup ^___^ i thought you guys saw the scan when rivalz was used, then i saw the mobile phone scene XDD

Profile

code_geass: (Default)
Code Geass

February 2019

S M T W T F S
     12
3456789
101112131415 16
17181920212223
2425262728  

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags